习近平主席复信青年汉学家的消息传来时的那天上午,我正在查阅资料,手机忽然收到一位朋友发来的信息。她在消息里难掩骄傲地对我说:“乌兰,快看,习主席回信了。”我这才点开她发来的新闻链接,逐字逐句地阅读习近平主席的复信。读信的过程很安静,却让我内心久久不能平复。最初的感受并非激动,而是一种由衷的欣喜——这种欣喜来自“我们这一代青年汉学家的努力正在被认真对待”的切身感受。随着阅读的深入,这份欣喜逐渐转化为一种更深的责任感:如何在今后的学习与研究中,更加自觉地回应习近平主席关于文明互鉴、真实讲述中国的殷切期望。
读完习近平主席的复信,我的思绪不由得回到了2013年的秋天。那时,我在哈萨克斯坦阿拉木图的家中,通过电视直播观看了习近平主席在阿斯塔纳的演讲。演讲中,习近平主席首次提出共建“丝绸之路经济带”的倡议。彼时的我,尚难以预见这一倡议在未来10余年所产生的深远影响,但有一种直观而清晰的感受:如此重要的倡议选择在哈萨克斯坦提出,预示着哈中合作将进入新的阶段,尤其在人文交流领域,中文学习的热度以及对汉学的关注,正在当地逐步显现,并成为哈中交流中日益突出的现象。

2025年8月23日,乌兰参加“中亚研究与中亚区域国别人才培养”学术研讨会暨中亚教育及人文交流研究中心第四届学术研讨会
几年后,在阿拉木图参加一次汉学研讨会时,这种感受逐渐变得清晰而具体。研讨会期间,我有机会与多位长期从事中国研究的学者交流,其中几位前辈在交流中鼓励我继续深造,建议我在更系统的学术环境中夯实汉学与中国研究的基础。这些真诚而务实的建议,让我第一次认真思考自身的学术方向,也让我意识到,只有通过更扎实的训练,才能更好地理解中国、回应哈中交流中不断涌现的新问题。正是在那次研讨会之后,我逐渐下定决心,选择前往中国深造,并将报考北京大学这所学术殿堂作为自己进一步学习和探索汉学的重要目标。

乌兰在中国驻阿拉木图总领事前往KIMEP大学作报告时担任翻译
来到北京大学学习之后,我对“中国研究”的理解也在不断调整。在一次与导师的交流中,导师对我说,你不应只把自己视为课堂中的学生,更要学会成为一名观察者。他提醒我,书本与课堂固然重要,但校园之外、社会之中的真实变化,往往更能帮助理解中国的发展逻辑。这番话对我触动很大,也让我意识到,自己此前积累的哈中交流经验,并非与学术研究割裂,而是理解当代中国不可或缺的观察视角。正是在这样的提醒下,我开始更加自觉地将学习与现实观察结合起来,重新审视自己关于中国的认识。
在北大的学习生活中,夜晚的未名湖常常成为我静下心来思考的地方。湖畔温和宁静,与校外城市的喧嚣形成鲜明对比。很多时候,我会沿着湖边慢慢走一走,回想课堂上的讨论、白天的阅读,也思考自己所处的哈中交流背景。正是在这样的片刻安静中,我逐渐意识到,理解中国不仅需要知识的积累,也需要耐心与时间,需要在不断观察与反思中,慢慢形成更为稳健的判断。
在这样的思考中,我常常想起习近平主席2013年访问哈萨克斯坦、在纳扎尔巴耶夫大学发表演讲时引用的阿拜诗句:“世界有如海洋,时代有如劲风,前浪如兄长,后浪是兄弟;风拥后浪推前浪,亘古及今皆如此。”这句诗以朴素而深刻的语言,道出了时代演进与代际接续的内在逻辑,也为理解哈中关系的发展提供了一种富有启发意义的视角。正是在那次访问中,习近平主席首次提出共建“丝绸之路经济带”的倡议,哈萨克斯坦由此成为这一重要倡议的起点。10余年来,哈中关系在这一框架下不断深化,合作领域持续拓展,人文交流日益密切。对我而言,阿拜诗句所描绘的时代意象,不仅存在于宏大的外交叙事之中,也体现在一代又一代青年通过学习、研究与交流所建立起的理解与信任之中。正是这些具体而持续的互动,使哈中友好在时代浪潮中得以延续和深化。
习近平主席在复信中指出,汉学源自中国、属于世界,希望青年汉学家向世界介绍真实、立体、全面的中国,当好融通中外文明的使者。回望自己的学习经历,我愈发清晰地意识到,自己正是在哈中关系不断深化的时代进程中,走上中国研究与汉学学习之路的,也是这一进程的直接受益者。从最初对哈中人文交流变化的感知,到在中国本土接受系统学术训练,再到逐步形成更加审慎、开放的观察视角,这一路的学习与思考,都让我更加理解“民心相通”并非抽象理念,而是需要长期投入与耐心耕耘的过程。未来,我希望继续以青年汉学家的身份,保持学习者与观察者的姿态,在学术研究与交流实践中不断深化对中国的理解,也在哈中之间持续发挥沟通与连接的作用,在时代浪潮中稳步前行。
【作者乌兰(NUKAN,ULAN),哈萨克斯坦籍,北京大学比较政治学博士研究生在读,同时担任哈萨克斯坦KIMEP大学中国事务办公室主任】
信息来源: 北大国际合作部